Finanzwirtschaftliche Übersetzungen
Geld ist von Bedeutung – überall auf der Welt. Es gibt kaum einen Geschäftszweig der so mulitnational ist wie der Finanzbereich.
In dem heutigen hektischen wirtschaftspolitischen Umfeld in dem immer mehr Unternehmen über nationale Grenzen operieren, werden finanzwirtschaftliche Übersetzungen zunehmend gebräuchlich. Aber, neben den unterschiedlichen Sprachen die gehandhabt werden müssen, müssen Investitionen in Fremdwährung, Globalisierung von Unternehmen, komplexe Systeme von legalen Rahmenbedinungen, unterschiedliche Geschäftspraktiken und landestypische Vereinbarungen etc. bewältigt werden.
Infolgedessen, haben finanzielle Organisationen kommunikative Anforderungen die über die Konversion des Währungskurses hinausreichen. Unter Einsatz aller Vorteile die der internationale Markt zu bieten hat, müssen die Finanzdientsleister akribisch mit dem Vermögen Ihrer Kunden und Partnern arbeiten.
Mit mehr als 23 Jahren Erfahrung in diesem Bereich, sind wir uns dieser Herausforderung bewußt und wir, als kompetenter, verlässlicher Ansprechpartner sind für Sie da, um uns gemeinsam dieser Herausforderung zu stellen. Ungeachtet dessen um was für ein Dokument es sich handelt, da wir uns der industriespezifischen Anforderungen bewusst sind, fokussieren wir uns auf die Genauigkeit und Qualität der Übersetzung und bemühen uns Ihnen die höchste Qualität zu liefern. Das heißt, dass wir die bestmöglichen finanziellen Übersetzer für Ihr Projekt verpflichten, basierend auf ihren Qualifikationen, ihrer Erfahrung als Übersetzer und ihrem Hintergrund und ihrer Erfahrung in der jeweiligen Fachrichtung.
Unsere Übersetzer sind:
- Hochqualifiziert mit Hochschulabschluss, Master/Magister oder örtlicher Entsprechung
- Ausschließlich Muttersprachler
- Mitglieder bei örtlichen Fachverbänden
- Erfahrene Profis in den Bereichen Industrie, Technik und Wirtschaft
- Vertraut mit der aktuellen Fachterminologie ihrer Marktsektoren
…und Leben in dem Land in dem die übersetzten Texte zum Einsatz kommen
GENAUIGKEIT – Von uns erhalten Sie fehlerfreie Übersetzungen, die sofort verwendet und veröffentlicht werden können. Unsere Übersetzer behalten Sinn und Stil der von Ihnen gelieferten Vorlage bei.
Unsere Übersetzungen werden von qualifizierten Muttersprachlern Korrektur gelesen.
EFFIZIENZ – Durch Verwendung der neuesten Software wird für jeden Kunden ein individueller Übersetzungsspeicher erstellt, der unsere Arbeitseffizienz erhöht. Die Kostenersparnis wird an Sie weitergegeben.
KOMPLETTER SERVICE – Unser DTP-Team liefert Ihre Übersetzung im gleichen Layout und Format wie das Originaldokument, und auf Wunsch bieten wir einen kompletten Druckservice.
VERTRAULICHKEIT – Bei Tongue Tied unterzeichnen alle Übersetzer einen Geheimhaltungsvertrag.
Für weitere Informationen zu unseren Sprachdienstleistungen, kontaktieren Sie uns bitte unter:
Tel: +44 (0)1606 352 527
E-mail: financial@tongue-tied-nw.co.uk