top of page


The Importance of Terminology Management in Technical Translation
In industries like engineering, pharmaceuticals and manufacturing, one small mistranslation can cause confusion, compliance issues, or even safety risks. Technical translation isn’t just about fluency; it’s about precision . This is where terminology management becomes essential. By maintaining consistent, approved vocabulary across all documents, businesses protect product integrity and brand reputation. In this post, we explain what terminology management is, why it’s crit
Richard Hale
Nov 13 min read


How to Build a Multilingual Glossary for Your Business
Ever noticed how one translator writes “client” while another says “customer”? Or how a slogan sounds slightly different in every brochure?That inconsistency isn’t just a stylistic issue… it can confuse customers, weaken your brand identity, and even cause compliance problems in regulated industries. A multilingual glossary prevents that. It’s a central reference that ensures everyone, from translators to marketing teams, uses the same approved terminology across all languag
Richard Hale
Oct 293 min read


Transcription vs. Translation: Choosing the Right Service
Businesses often mix up transcription and translation , assuming they mean the same thing. In reality, they’re completely different processes and using the wrong one can waste time and money. If you’ve ever wondered whether your video interview, podcast, or multilingual webinar needs transcription or translation (or both), this guide breaks down the difference, use cases, and how to choose the right service. What Is Transcription? Transcription is the process of converting s
Richard Hale
Oct 243 min read


Translating Product Packaging for International Markets
Your product packaging does more than protect what’s inside… it communicates your brand, values, and compliance to customers worldwide.For UK exporters, accurate packaging translation can mean the difference between success abroad and products stuck in customs. Whether you’re exporting food, cosmetics, or electronics, the text on your labels must not only be correct but also compliant with local regulations. Let’s explore how to get packaging translation right… first time.
Richard Hale
Oct 203 min read
bottom of page
